
El noveno Congreso Mundial de las Tierras Silvestres, WILD9, se celebra en la ciudad mexicana de Mérida, en Yucatán, desde este viernes próximo y hasta el día 13. Estará muy centrado en el cambio climático, ya que su tema central será “tierras silvestres, el mejor aliado del clima”.
Entre los ponentes hay personajes muy relevantes en el mundo de las ciencias ambientales, destacando la zoóloga Jane Goodall (famosa por su trabajo con chimpancés), el especialista en energía Amory Lovins (fundador del Instituto de las Montañas Rocosas) o el ambientalista Stephan Harding (experto en la teoría ‘Gaia’ y autor del libro La Tierra Viva).
Creemos que se trata de una interesante iniciativa, y más celebrándose en un país hispanoparlante como México. En la página web del evento podéis encontrar más información e incluso realizar inscripciones de última hora.
Tienen además un blog (en inglés) donde se narran los preparativos del evento (incluyendo el viaje hasta Mérida) y donde suponemos que nos irán manteniendo informados del desarrollo del evento.
Sitio oficial | WILD9
Comentarios
Quita el "el" en lo de Yucatán que Yucatán es un estado :)
Lástima que vivo a unas 15 horas de ahí (y que estoy en temporada de exámenes).
¡Qué bien que algo así se celebre en México! ¡Además en Yucatán, que es super bonito! Mmm, sí suena raro poner el artículo antes de Yucatán :-)
Bueno, ya está arreglado lo del artículo :P
Es que para los que no conocemos la distribución geopolítica de México Yucatán es una península, península del Yucatán, de ahí el artículo, ;)
jajajaja pero aunque sea una península se le dice Península de Yucatán! como la Península de Baja California...no hace falta el artículo :-D. Aunque yo tengo mi teoría. En Españana les gusta ponerle artículo a los países que sienten ... exóticos como: la China, el Perú, el Japón...mmm ya no se me ocurre otro, pero a que es cierto?!
Ay, y gracias por la correción Ignacio :-)
Es verdad Sofita, ponemos artículo a los países. jeje. Pero seguro que todos decimos LOS estados unidos a que sí? Ahora la verdad no sabría decirte si lo de poner artículos a los países es correcto o no, que nos lo aclare Ignacio!
Esa costumbre es más catalana que otra cosa porque está traducida literalmente del catalán que suele llevar artículo ante el nombre propio de todo es incluso en el catalán antiguo era ¿un pronombre? se solía poner cal o can o sa, igual que en francés y en italiano. "Vamos a ca la Antonia" Hay playas que se llaman "Sa Riera" "Sa Calobra" la masía de mis padres se llama "Can quatre" y los nombres propios siempre llevan artículo, la Laia, en Pau, na Berta. Los que vivís en cataluña os habréis dado cuenta que esa tendencia del idioma se ha traducido al castellano y se le pone un artículo delante de un nombre indiscriminadamente, pero a uno de Madrizzz también le choca oirlo.
En absoluto, Zenda. En muchas zonas de Castilla también se usan los artículos delante de los nombres propios en el habla popular (para mi familia burgalesa yo siempre soy 'el Ignacio'). En portugués, al igual que en catalán, también se usan en el habla normativa.
A lo que me vengo a referir Ignacio, es que en Cataluña está muy extendido cuando se habla en Castellano porque es traducción literal del Catalán. Pero como decía, en otras regiones como Andalucía, Extremadura, que sé yo, en Murcia, en los madriles, no están habituados, aunque sí es cierto que en algunas zonas norteñas del país también se usa.
Aquí tenemos la costumbre de "castellanizar" el Catalán y viceversa. Seguramente habréis notado que muy a menudo construyo frases atípicas, cambio el orden de las palabras e incluso castellanizo palabras sin darme cuenta. También me pasa al revés. Escribo o hablo catalán configurando frases en castellano y traduciéndolas literalmente sin darme cuenta. Es lo que tiene ser bilingüe, que el idioma se te hace un lío a veces. Cuando era pequeña por ej. formaba las frases mezclando los dos idiomas y claro, aunque la misma palabra sea similar en ámbos, muy a menudo tienen género opuesto. Es el caso de diente en Castellano y "la dent" en Catalán. En catalán es femenino, así que yo decía cosas como "se me va a caer UNA diente" :) Ahora de mayor es peor porque no tengo excusa y suelo decir cosas como "plego a las 3 de trabajar", mezclando los dos idiomas.
Menudo rollo os he metido XDDDD "LA Zenda va a ir plegando velas que se acerca la hora de surcar el metro hasta el puerto de mi casa" XDDDD
Zenda en Andalucía lo decimos simplemente por que somos catetos. jeje. Decimos cosas como "ancá mari" que viene a ser "en casa de Mari". Si una chica se llama Soledad somos como el del video "la soooleee", etc.
Y cuando nos ponemos fisnos decimos cosas como "sobado" "Bilbado" y "Bacalado", que no se diga que nos comemos las consonantes finales.
Y para finalizar, y esto es mi preferido, la familia de mi novia es de un pueblo que se llama Rute, y tienen perlas del tipo "me a má mieo que una espaua" que significa "me da más miedo que una espada desnuda" o "¿a capau tu pae a verracu u qué?" que significa literalmente "¿A capado tu padre al verraco o qué?" (para comprender la gravedad del asunto hay que leer las frases con un polvorón en la boca y en menos de 30 milisegundos)
Obviamente existen miles de zonas intermedias entre bilbado y verraco, algunas son tan buenas como toballa en vez de toalla o (y escrito literalmente) hamanyonesa en vez de mahonesa o en su defecto mayonesa. Si todo esto lo adornas de una gran riqueza insultiba descubres que montarte en el autobús en Málaga es una experiencia única.
Aquí en Murcia siempre he escuchado lo del artículo, es más, el no usarlo me suena mal, raro y pijeras. Recuerdo que en la escuela me corregían, pero eso es como el "acho", "pijo" o el "-ico/a", idiosincrasia.
XDDDD paquetolius ¡lo he dicho! con un polvorón en la boca en 30 milisegundos! ahora tengo que limpiar la pantalla pero ¡ha valido la pena! XDDD
Notarino tengo dos buenos amigos murcianos que por cierto se casan en mayo e iré a la boda, a los que nunca les he oído decir el artículo delante de un nombre propio. Es más, a ellos se les hace raro que a mi se me escape, por eso mencioné Murcia. No sé si influye que él sea físico y ejerza de profe de física y mates en un instituto y ella también es maestra pero de preescolar. Pero vamos, solemos pasar parte de las vacaciones de verano juntos cada año y no en plan pijo precisamente. Suelen ser vacaciones de tapeo, campíbiri, tumbarnos bajo un árbol y contar batallitas descalzos, en definitiva que no necesitan ser pijos ni simularlo.
Ignacio nos va a matar por desviar el tema del post al lenguaje. Pero se lo compensaremos. Cuando publique uno sobre el lenguaje, lo desviaremos hacía Mexico XDDDD
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect